The first thing that captures one’s attention here is the amount of delegates from abroad – and the number grows each year. Conversations down the exhibition hall were, apart from Russian, mostly held in English, German, and occasional Ukrainian. At the end of the hall every space was taken by Chinese representatives. (Observations by ‘YugAgro’-2017 exhibition participants, agroson.ru/yugagro-2017)
Our agency is ready to assist in your preparations and guide you through this and any other sectoral event:
Translate your handout materials;
Print them and put together the packages by the time of your arrival;
Translate technical documentation and speech presentations;
Arrange consecutive and simultaneous interpretation during the fair and negotiations.
In 2017, almost 40% of all the translations of ‘Stannum Page’ business translation agency were agriculture- and food industry-oriented.
Our client list encompasses agricultural equipment manufacturers, world-class winemakers, supermarket chains, fresh, canned and frozen food manufacturers: Nefteproekt SRI, Nestle Kuban, ‘Fanagoria’ Estate Winery, Ros-Media Systems, and many other companies.
Our readiness to get into the projects quickly and professionally, attention to the clients’ needs, and adamant commitment to the requirements are the qualities appreciated by our clientele.
By ordering quality service, you don’t overpay; our prices are average in the field. Besides, we do not charge extra for urgency – large scopes of work are distributed among several translators.
You may contact us through any means convenient. We are glad to cooperate!
Inna Tanchuk, the Head of ‘Stannum Page’ business translation agency