Устный перевод

Тонкости устного перевода

Психолингвистический процесс, в котором сливаются знание языков, родного и иностранного, психологический настрой, а также общая эрудиция.

Существует несколько разновидностей устного перевода, но мы выполняем последовательный и синхронный перевод.

Вам нужен синхронный перевод

если

  • мероприятие предполагает большое количество людей
  • перевод осуществляется одновременно со спикером
  • речь выступающего оратора должна звучать без перерывов и остановок
  • присутствует большое количество представителей разных стран
  • требуется перевод на несколько языков

Вам нужен последовательный перевод

если

  • мероприятие предполагает относительно небольшое количество участников
  • перевод осуществляется после того, как оратор закончил всю речь или какую-то ее часть
  • намечаются деловые переговоры или телефонные беседы
  • у вас презентация, семинар или круглый стол
  • вам нужно сопровождение экскурсии или делегаций

Наши компетенции

  • Высокий уровень владения языками оригинала и перевода
  • Отлично развитая эрудиция
  • Спокойствие и сосредоточенность
  • Быстрота реакции
  • Четкая дикция
  • Повышенная стрессоустойчивость
  • Помехоустойчивость
  • Такт, деликатность, этичность
  • Коммуникабельность
Луганская Ольга Александровна
Агроиндустриальный менеджер по персоналу ООО "Бондюэль-Кубань"
Руководящий состав нашей компании высоко оценивает ваш профессионализм, преданность делу и отличное знание технической терминологии. Нам очень приятно сотрудничать с грамотными специалистами, способными быстро и точно переводить технический язык, что является весьма сложным и трудоёмким процессом.
Посмотреть оригинал
Романишин Петр Евгеньевич
генеральный директор ОАО «АПФ Фанагория»
Дружный коллектив нашей компании благодарит устных переводчиков бюро переводов «Stannum Page» за исполнительность, грамотность и ощутимый профессионализм. Мы нашли своих специалистов, это компания «Stannum Page»!
Посмотреть оригинал
Шаповалов Андрей Алексеевич
Начальник капитального строительств
Руководство ООО «РН-Краснодарнефтегаз» рекомендует бюро переводов «Stannum Page» в качестве надежного партнера. Сотрудники бюро переводов, выполнявшие устный перевод на объектах строительства нашей компании, отличались высоким уровнем владения языка, быстротой реакции, повышенной стрессоустойчивостью, тактом и этичностью.
Посмотреть оригинал
Джорди Митья Серра
Начальник экспортного отдела компании VENTURA MAQUINAS FORESTALES
Переводчики компании Stannum Page отличаются эрудицией и высокой мотивацией к качественной работе. Они подтверждают свой профессионализм толковостью, трудолюбием и быстротой реакции. Переводчики Stannum Page не только способны воспринимать конструктивную критику, но и всегда интегрируют пожелания заказчика в своей работе.
Посмотреть оригинал

ДОКУМЕНТЫ

Соглашение о неразглашении конфиденциальной информации

Скачать (70.53 КБ)

Проект договора об оказании услуг

Скачать (81.07 КБ)

Нужен переводчик?

Введите имя
К сожалению, вы неверно ввели свой электронный адрес.